domingo, 7 de julho de 2013

Sim, os nativos também erram. E muito!


Sim, errar é humano e...por eles aprendemos!
Seja você aluno e/ou profissional do Inglês a autocritica é bastante vívida quando simplesmente "erramos". E... como nos cobramos; julgamo-nos "impotentes" ou simplesmente nos fechamos em nosso casulo impiedosamente acreditando que falar Inglês é "coisa pra gente chic e erudita".. e, tudo isto porque erramos o "arranjo" de uma pronúncia  ou não entendemos 100% do que nos foi dito ou trocamos o "th" pelo "f" ou nos equivocamos quando usamos "do" para as terceiras pessoas especiais do Inglês ("he", "she", "it") ao invés do "does".. E o que importa? Você acha que os americanos, ingleses ou qualquer nativo do Inglês tembém não erram??
A fim de continuar a motivá-los a seguir em frente com suas lições e desafios do Inglês tenho o prazer em repassar alguns erros comuns que o professor Denilson Lima observa em seu texto sobre "os erros mais comuns que os nativos (no caso, os americanos)cometem em redes sociais". Coisas que, sem querer, nós, falantes do português também  cometemos em nosso dia-a-dia com o português, não é verdade? Então, para que desacreditarmos? Afinal, "Herrar é umano"


1. you’re vs your
Por causa da pronúncia idêntica destas duas palavras é muito comum encontrarmos sentenças escritas assim:
  • You’re father wants to talk to you. [O correto é: Your father wants to talk to you.]
  • What about you’re sister? Is she coming with us? [O correto é: What about your sister?]
  • Your the best friend ever. [O correto é: You’re the best friend ever.]

2. a lot vs alot
Todo mundo sabe que o certo é “a lot” (muito, bastante):
  • I have a lot of money.
  • They talked a lot about this.
  • She cried a lot.
Muitos americanos escrevem “alot” nessas horas. É um erro simples, mas muita gente se irrita com eles. Afinal, “alot” não existe.

3. then vs than
Then” possui vários usos, mas de modo geral significa “depois”, “então”, “” ou “daí”. Já a palavra “than” significa “(do) que” e costuma aparecer em comparações. Veja,
  • She is taller than her sister. (Ela é mais alta que a irmã.)
  • I went to the bank, then I went to the market. (Fui ao banco e depois ao mercado.)
Super interessante, portanto...chega de tanta autocritica e vamos a luta!

Have a nice week!
Teacher Marcela

Fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/05/erros-de-ingles-comumente-cometidos-por.html




Nenhum comentário:

Postar um comentário